2007/Aug/29

ถ้าพูดถึงเรื่องความสามารถแล้วล่ะก็ ในภาษาอังกฤษ เราคงใช้คำว่า "can" กันเป็นพื้นฐาน

เช่น i can do this , i can do that



แต่ถ้าจะพูดถึง สิ่งที่จะสามารถทำในอนาคตได้นั้น เราจะใช้ can นั้นหรือ ?

ถ้าใช้มันก็จะเป็น ...

i will can do this

แปลกไหม ? (ต้องตอบว่าแปลกนะ)

อืม เค้าเลยใช้ be able to มาแทน

ก็เลยกลายเป็น i'll be able to do this, i'll be able to do that



แล้วถ้าพูดถึงเรื่องอดีตหล่ะ ?

เราก็สามารถใช้ได้ could และ was/were able to ได้

แต่มันจะมีความหมายต่างกันนึดนึงในประโยคบอกเล่าตรงที่

could เนี่ยจะใช้บอกความหมายของความสามารถทั่วๆ ไปในอดีต (เป็นช่วงเวลา)

แต่ was/were able to จะบอกถึงความสามารถ ณ จุดเวลานึง ๆ

เช่น

i could play snooker very well when i was young.

i was able to meet her after work yesterday.


ชื่อ: 
เว็บไซต์: 
Captcha: 
คอมเมนต์:




smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry
ขอบคุณ ค่ะ เพราะใช้ will can ตลอด 555
#1  by  ปิน (58.9.203.88) At 2008-07-21 09:38, 
แหล่มมากกกกกขอรับ
#2  by  Kaze (119.42.82.50) At 2009-06-02 19:27, 
;\'tongue
#3  by  hh (112.142.2.244) At 2009-10-27 19:23, 

<< Home